Цитата:
Сообщение от ветерок
интерестно, где-то есть смысл, где-то нет
одно только, никогда бы не поняла если бы на молоко сказали ХЛЕВ
|
На самом деле в статье вобще смысла нет.Автор сравнивает слова на иврите написаные русскими буквами в неправильной транскрипции.Сплошные натяжки.
Например молоко это халав а не хлев